El mundo sería mejor

septiembre 4, 2010

Si el positivismo fuera contagioso
Si hubieran más chamanes y curanderos
Si yo tuviera fe en los chamanes y curanderos
Si los viajes astrales contaran como viajes en avión
Si no fuera de piel
Si fuera un meteorito desprendido de la luna
Si existiera la niñez perfecta
Si hubiera vivido la niñez perfecta
Si la escuela de la vida y la tristeza infinita contarán como una maestría
Si no fuera hijastra de la soledad
Si mis años de formación no hubieran sido de deformación
Si mi miedo más grande no fuera el mañana
Si pudiera ayudarme a mi misma
Si no existiera el tiempo
Si no existieran las fronteras
Si la materia obscura no fuera invisible
Si la amargura no ahogara

The World Would Be Better

If positivism was contagious
If there were more shamans and healers
If I had faith in shamans and healers
If astral travel counted as air travel
If I wasn’t made of skin
If I was a meteorite shed from the moon
If the perfect childhood existed
If I had had the perfect childhood
If the school of life and infinite sadness counted as a master’s degree
If I wasn’t solitude’s stepdaughter
If my forming years weren’t of deformation
If my biggest fear wasn’t the future
If I could help myself
If time didn’t exist
If borders didn’t exist
If dark matter wasn’t invisible
If bitterness wouldn’t drown

Luz Aguirre

Anuncios

Niñez de Luz y Obscuridad

mayo 1, 2010

Voy a escribir un poema que hable de esperanzas, verbalizado por la fuerza de tu nueva voz. Quiero hablar de un mundo de magia y color, como el que te pinta la brevedad de tu vida.  Vuelas por los cielos, tocas las nubes y a través de tus dedos se deslizan blancas y milagrosas, llenas de sueños. Pero esto es un mundo incompleto. A medida que la noche amenaza; tus ojos exploran las sombras y el silencio. No te aventuras a conocer la obscuridad, inerte pides que no exista. En la cama bajo las sábanas con sólo una luz te vuelves eterna y fugaz. Pero pretender que no existan las sombras es pretender que no exista la mitad de tu vida. Y calla tu corazón, un latido antes sobresaltado y se alargan los minutos carentes del refugio de mis brazos, en la espera de un nuevo sol.

Childhood of Light and Darkness

I will write a poem that speaks of hope, verbalized by the strength of your new voice. I want to speak of a world of magic and color, as the briefness of your life paints for you. You fly through the sky, touch the clouds and through your fingers slip, white and magical, full of dreams, but this is an incomplete world. As the night threatens your eyes scan its shadows and the silence. You do not venture to know of the dark. Inert you ask for its inexistence. On the bed, under the covers with only a nightlight, you become eternal and fleeting. But pretending that there are no shadows is to pretend that half of your life is not there. And your heart beats settle down- a beat ago startled, and the minutes grow longer without the shelter of my arms, in the wait of the new sun.


Luz Aguirre


A Uñas y Dientes

febrero 25, 2010

02/08/2010

Uñas y Dientes

Es obscuro aquí dentro. No sé cuanto llevo en las entrañas de este lugar. Es húmedo y cálido, extrañamente cómodo. Siento la necesidad de andar, pero no tengo fuerzas para hacerlo. Y si me levanto ¿a donde voy? No hay caminos y la única luz que veo, brilla sutil e  inalcanzablemente en el punto más alto. Mi piel duele, es un dolor entumecido, como si no me perteneciera. Es que el agua que emana de estos muros recorre todas las partes de mi ser y de este lugar clandestino. Me ahoga, pero sé que es lo que me mantiene viva. Necesito algo que me dé ánimo para escalar a uñas y dientes, hacia el lugar de donde nace la luz.

Teeth and Nails

It’s dark in here. I don’t know how long I have been in the bowels of this place. It is humid and warm, strangely comfortable. I feel the need to walk, but I have no strength to do so. And if I stand up, where do I go? There are no roads and the only light I see, shines subtle and unattainable at the highest point. My skin hurts; the pain is numb, as if it belonged to someone else. The water which flows from these walls runs through all parts of me and this clandestine place. It chokes me, but that is what keeps me alive. I need something to persuade me to climb teeth and nails, to the place where the light is born.

Luz Aguirre


julio 31, 2009

Manos que alcanzan a través del tiempo y del espacio
Manos tirando paredes que nos separan
Manos trabajando horas extras para alimentar a bocas a las que no pertenecen
Manos escondiéndose y el cuerpo al que pertenecen para evitar ser violadas
Manos agitándose en todas direcciones con la esperanza de encontrar escape
Manos luchando para mantener alejado el dolor
Manos resistiendo las lágrimas que caen por sus mejillas
Manos rezando por mejores sueños
Manos abrazando nuevas manos
Manos abrazando nuevas esperanzas.

Hands reaching across space and time
Hands taking down walls that separate us
Hands working overtime to feed mouths that do not belong
Hands hiding themselves and the body they belong to, to keep it from being raped
Hands flailing in every direction, in the hope of finding escape
Hands fighting hard to keep the pain away
Hands holding tears from running down its cheeks
Hands praying for better dreams
Hands holding new hands
Hands holding new hope

Luz Aguirre



Sueños

julio 6, 2009

Tengo sueño,
Pero no quiero acostarme.
Tengo sueño,
Pero no quiero dormir.
Tengo sueño,
Pero lo único que quiero es soñar despierta.
En las vidas que me invento, solo veo sueños hermosos y futuros prometedores. No existe el miedo ni los errores, ni arrepentimientos. En los sueños que se sueñan mientras andas por la vida soñando despierta, lo único que existe es una vida perfecta y harmoniosa.

Dreams

I am sleepy,
Yet I don’t want to lay down.
I am sleepy,
Yet I don’t want to slumber.
I am sleepy,
Yet the only thing I want is to dream awake.
In the lives that I invent, I see only beautiful dreams and promising futures. There are no fears, nor errors, nor regrets.  In the dreams that are dreamt while walking through life awake, the only thing that exists is a perfect and harmonious life.

Luz Aguirre