Lo que existe en el armario de mi cerebro

enero 30, 2010

Lo que existe en el armario de mi cerebro

El mundo se nota más triste esta noche, que esta mañana al despertar. El azul se vuelve gris. Deambulo por mi mundo y busco en lo más profundo, y en lo más banal y mundano, algo que borre el peso de mis memorias. No hay pastillas, ni frases poéticas. Ni siquiera todo el alcohol del mundo puede hacerme olvidar lo que existe en el armario de mi cerebro. Yo se que acecha a mi ser la muerte en vida. Mi espina dorsal se dobla y se corroe. Caigo hacia abajo en espiral. Mi cuerpo pierde agilidad y energía. Sé que dentro de poco no habrá quien me levante. La noche traerá consigo solo desvelos, y a las cuencas obscuridad. La conciencia de tan vil proximidad me desarma. Lo único que me consuela, es que se que es pasajero.

What is in the closet of my brain

The world seems sadder tonight, than this morning upon waking. Blue becomes black. I wander through my world and look in the deepest, and in the trivial and mundane, something to remove the weight of my memories. There are no known pills, or poetic phrases. Not even all the alcohol in the world can make me forget what is in the closet of my brain. Lurking in my being is the living dead. My spine bends and corrodes. I fall in a spiral. My body losses speed and energy. I know that soon no one will be able to lift me. Night will bring sleeplessness, and darkness to my sockets. The awareness of such a vile proximity disarms me. My only solace, is that I know it is transient.


Luz Aguirre

Anuncios